據新華社香港7月21日電,他們21日向媒體展示了獨特的繪畫風格與視角,希望在進軍內地市場的同時也能在香港市場占一席之地。
這三位漫畫家的作品有的以經典童話為題材,有的來自於豐富的想象,也有的基於真實的社會故事。在創作手法上都體現了法國漫畫的獨特風格。相對於內容脫離現實、甚至誇張離奇的日本漫畫,法國漫畫似乎更注意藝術與文字的和諧,還有一種獨特的法國式幽默,比較易於中國讀者接受。
其中,中國讀者比較熟悉的畫家是米歇爾-皮埃西。他根據格雷厄姆原著改變的《風中的柳樹》係列漫畫,已經登陸中國內地並獲得廣泛好評。它主要講述了一隻癩蛤蟆與它的朋友們的傳奇故事,筆觸細膩,顏色柔和。而且,與原著相比,漫畫故事顯得更加緊湊,語言也更加幽默。
法國出版商代表介紹說:“米歇爾的作品屬於經典漫畫作品,畫麵豐富,更形象地把故事展現給讀者,因此在很多國家都受到歡迎。”他認為,盡管皮埃西的作品目前還沒有登陸香港,但香港的漫畫市場比較成熟,會逐漸接受法國漫畫。
阿列克斯-阿利斯的名字雖然聽起來比較陌生,但大名鼎鼎的《古墓麗影》的故事卻是出自他的手筆。目前,他推出了漫畫新作《第三約》,而且希望在香港推出中文版本。
作為女性漫畫家,尚塔-蒙戴雷的創作則以現實發生的故事為基礎,關注人性與社會。她認為,漫畫作品是沒有國界的,隻要它表達的是人們共同關心的主題。
談及中國內地對知識產權的保護,法國出版商肯定地說:“中國的出版商正努力按國際標準辦事,他們在這方麵的進步很大。”