《依蘭愛情故事》是一首由方磊作詞、作曲並演唱的歌曲,首次收錄在方磊2015年發行的專輯《某》中。這首歌曲在2016年因作為賈玲小品《你好,李煥英》的背景音樂而廣受關注,並於2016年9月9日發布了方磊與賈玲的合唱版本,這個版本後來也成為了電影《你好,李煥英》的片尾曲。2021年8月6日,該曲還榮獲了第30屆華鼎獎中國最佳電影歌曲的獎項。
《依蘭愛情故事》的歌詞充滿了濃鬱的東北地域特色,它以幽默風趣、略帶戲謔的口吻講述了一個平凡的愛情故事。這首歌的歌詞並不隻是講述了一個簡單的愛情故事,而是由多個故事串聯而成,既有生活中的溫情瑣碎,也有殘酷的現實。歌詞中的每一個細節都反映了生活的真實麵貌,讓人在歡笑之餘也能感受到其中的深情與沉重。
歌曲的開頭,男方以一句“老妹兒啊,你等會兒啊,咱倆破個悶兒啊”拉開了序幕,“老妹兒”在東北方言中通常是對女性的尊稱,而“破個悶兒”則是猜謎的意思,這裏男方以一種輕鬆幽默的方式邀請女方一同參與這場愛情的遊戲。接著男方問女方:“你猜那,我心裏兒啊,裝的是哪個人兒啊?”女方則回答:“美女兒啊,屌絲兒啊,他整不到一塊堆兒啊,啥人兒啊,就啥命兒啊,咱倆就湊一對兒吧。”這段對話充滿了東北人的直率和幽默,通過一種調侃的方式表達了兩人對彼此的愛慕。
接下來,歌詞中描述了兩人的甜蜜時光:“你一笑啊,我刺撓啊,渾身都得勁兒啊;你一哭啊,我膽兒突啊,就掐我消消氣兒吧。”這裏的“刺撓”在東北方言中表示心裏發癢,指心裏癢癢、臉發燙的感覺,用來形容男方看到女方笑時內心的激動;“膽兒突”則表示害怕、心裏難受的感覺,用來形容男方看到女方哭時內心的緊張與不安。這些生動的描述讓人仿佛能親眼看到這對情侶之間的互動,感受到他們之間深厚的感情。
隨著歌曲的深入,歌詞逐漸轉向了對未來生活的設想和承諾:“情人兒啊,給個信兒啊,咱倆啥前兒辦事兒啊?一百年兒,一輩子兒啊,情願你笑我呆兒啊。”這裏的“啥前兒”是東北方言中什麼時候的意思,“辦事兒”則指的是辦婚禮。男方希望女方能給自己一個明確的答複,願意與他共度一生,無論未來如何,他都願意陪伴在女方身邊,哪怕被女方嘲笑為“呆兒”。這裏的“呆兒”在東北方言中是一種親昵的稱呼,表示傻、木、腦子不轉的意思,但在這裏卻充滿了愛意。
接下來的歌詞則描述了兩人婚後的生活:“我活著是你的人兒啊,死了是你的鬼兒啊,你想咋地兒就咋地兒啊。月亮它照牆根兒啊,我為你唱小曲兒啊,看你睡啦,我心裏美滋味兒啊。”男方以堅定的語氣表達了對女方的忠誠和愛意,無論生死都願意陪伴在女方身邊,滿足女方的所有要求。在月光下,男方為女方唱著小曲兒,看著女方安然入睡,心中充滿了幸福和滿足。
然而,歌詞並未止步於甜蜜的生活,而是進一步揭示了生活中的殘酷現實。男方唱道:“媳婦兒啊,進門兒啊,咱倆過日子兒啊,我有情啊,你有意啊,生了個胖閨女兒啊。”這段歌詞描述了兩人婚後生活的美好,但隨著“雞毛啊,蒜皮兒啊,那都是我的事兒啊”的出現,歌詞開始轉向了對瑣碎生活的描述。這裏的“雞毛蒜皮兒”指的是生活中的小事、瑣事,男方願意承擔這一切,為了家庭的幸福而努力。然而,接下來的歌詞卻透露出了一絲無奈和辛酸:“你摟寶兒啊,座屜兒啊,天天那都有局兒啊,誰家的爺們兒啊,藏進下屋碗架櫃兒啊,你紅啦,我綠兒啊,還罵我沒出息兒啊。”這裏的“摟寶兒、座屜兒”是東北打麻將的常用語,也是東北男性的日常消遣之一。男方因為忙於應酬而忽略了家庭,導致女方不滿和抱怨,甚至罵男方沒出息。這段歌詞真實反映了現代家庭中男性麵臨的壓力和困境,以及女性在家庭中的重要地位。
歌曲的最後部分,歌詞再次回到了對愛情的堅守和承諾上:“扔下孩子兒,你一轉身兒,從此跑沒音兒啊。唉,小妮兒啊,我寶貝兒啊,看來咱倆才是一對兒啊。我活著是你的人兒啊,死了是你的鬼兒啊,你想咋地兒就咋地兒啊。太陽又升一輪兒啊,映透了窗戶紙兒啊,看你醒啦,我心裏沒滋味兒啊。”男方在女方離開後,意識到了自己對家庭的重要性,以及對女方的深深思念。他願意繼續堅守這份愛情,無論未來如何都願意陪伴在女方身邊。當太陽再次升起時,男方看著女方醒來,心中卻充滿了複雜的情緒:既有對女方回歸的期待,也有對過去時光的懷念和對未來的擔憂。
總的來說,《依蘭愛情故事》的歌詞以其幽默風趣、真實細膩的描述方式贏得了廣大聽眾的喜愛。它不僅講述了一個簡單的愛情故事,更通過多個故事串聯起來展現了生活的真實麵貌。歌詞中的每一個細節都充滿了深情與厚重感,讓人在歡笑之餘也能感受到其中的深情與沉重。這首歌曲以其獨特的魅力和深刻的內涵成為了人們心中永恒的經典之作。